
ม็อดภาษาไทยสำหรับ Subnautica 2 ฉบับสมบูรณ์ 100%, คำแปลคุณภาพสูง + มีการขยายความเพิ่มเติมจากตัวเกม
This mod is hosted on Nexus Mods by ppitchx. Clicking below will open the official mod page in a new tab.
Download on Nexus ModsYou will leave this site. Downloads and installs are handled by Nexus Mods.
แปลด้วย Claude Opus 4.8 (ตรวจด้วยคนจริง) ครอบคลุม 100% ของเนื้อหาเกม การันตีเข้าใจเนื้อหา ~99.99%
ม็อดภาษาไทยที่มีทั้งระบบ ภาษาอังกฤษปนไทย และ ภาษาไทยล้วน, คุณสามารถเลือกใช้งานได้ตามสะดวก อยากเล่นแบบไทยล้วน?.. ม็อดเราก็รองรับ หรือ อยากรู้ว่าคอมมูนิตี้ต่างชาติคุยอะไรกัน ก็ปรับเป็นอังกฤษปนไทย.., แถมมีฟอนต์คัสตอม ไม่เสียอถรรสเกมอย่างแน่นอน พร้อมงานแปลคุณภาพสูง
*ใช้ได้เฉพาะ Steam/EpicGame, นอกเหนือจากนี้ไม่สามารถใช้งานได้
*ไม่อนุญาตให้นำไปแก้ไข ดัดแปลง เผยแพร่ซ้ำ
📌 วิธีการติดตั้ง
1. โหลดและแตกไฟล์ ต่อมาลากโฟลเดอร์ ~mods ไปวางใน (หรือดูวิธีการติดตั้งที่ แท็บ Videos)
... SteamLibrary steamapps common Subnautica2 Subnautica2 Content Paks
📁 ~mods/
├─ 📄 Hybrid_ENTH_1.4_P.pak
├─ 📄 Hybrid_ENTH_1.4_P.ucas
└─ 📄 Hybrid_ENTH_1.4_P.utoc2.เข้าเกม และไปที่การตั้งค่าภาษา
‼️ ตั้งภาษาให้เป็นภาษา German เพื่อใช้มอดแบบ Hybrid EN/TH(ภาษาอังกฤษปนไทย)
หรือ ใช้ Spanish เพื่อใช้ม็อดแบบ Full-TH(ภาษาไทยล้วน) ‼️
*คลังข้อมูลบางส่วนตัวเกมยังไม่มีข้อมูลจึงจะยังไม่เห็น ต้องรอตัวเกมอัปเดทเท่านั้น
[line]
UPDATE 1.4
Dual Channel & Ultra QC
เพิ่มโหมดภาษาไทยล้วน + ตรวจสอบคุณภาพขั้นสูงที่สุด
[line]
1. Dual Channel / 2 โหมดในไฟล์เดียว
ตอนนี้สลับสไตล์ภาษาไทยได้จากเมนูภาษาในเกมโดยไม่ต้องลงไฟล์แยก:
- German จะเป็นแบบ Hybrid : สองภาษา `อังกฤษ | ไทย` ชื่อไอเทม/สิ่งมีชีวิตคงอังกฤษ (ค้น Wiki ง่าย)
- Spanish จะเป็นแบบ Full Thai : ไทยล้วน + แปล/ทับศัพท์ชื่อตัวละครเป็นไทย (โซฟี/กันโซ/นาเฮม่า...) อ่านลื่นไม่มีอังกฤษเกะกะ
2. Ultra QC / ตรวจคุณภาพหนักสุดเท่าที่เคยทำตั้งแต่ 1.0
- ทั้ง 6,332 บรรทัด ผ่านการรีวิวด้วย AI ระดับสูง (Opus 4.8) ครบ 100% และตรวจสอบด้วยมนุษย์
- อัตราข้อผิดพลาดจากเดิม v1.0 ประมาณ ~21% -- สู่ตอนนี้ v1.4 น้อยกว่า 1%
- แสกนแบบหลายชั้น: มีทั้งสแกนกว้างๆ และ ตรวจลึกบรรทัดต่อบรรทัด รวมทั้งตรวจการเรียงรูปประโยคไทยให้เพอร์เฟกต์ที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
อัพเดตนี้ไม่มีอะไรมากครับ แค่ QC เพิ่มให้ละเอียดแบบมากที่สุด คำศัพท์ไทยจะอ่านแล้วลื่นเหมือนแปลมือเลย เพราะผมใช้การให้ Claude จับ Pattern ในรูปประโยคที่ผมต้องการ และแสกนกันไปมากกว่า 30+ รอบ รัน Agent ไปประมาณ 270+ ตัวในการตัวสอบ ทั้งแบบ วงกว้าง ลงลึก ใช้ทั้ง Sonnet + Opus ในการ QC เลยเพื่อประหยัดเวลา, การันตีว่าเนื้อหาในอัพเดตนี้จะค่อนข้างดีกว่าเวอร์ชั่นก่อนๆอย่างมาก ตารางเปรียบเทียบดังนี้ครับ
ตารางคุณภาพแต่ละเวอร์ชั่น (คะแนนคุณภาพ 0-100)
• v1.0 -- เกรด C/C+ -- บั๊ก ~21% -- คุณภาพ ~79[/*]
• v1.1 -- เกรด B-/B -- บั๊ก ~12% -- คุณภาพ ~88[/*]
• v1.2 -- เกรด B+/A- -- บั๊ก ~9% -- คุณภาพ ~91[/*]
• v1.3 -- เกรด A- -- บั๊ก ~4.7% -- คุณภาพ ~95[/*]
• v1.4 -- ⭐ เกรด A -- ⭐ บั๊ก <1% -- ⭐ คุณภาพ ~99 [/*]
*ตัวเลขประเมินจากเนื้องานจริง ไม่ใช่ตัวเลขสมมติ (audit + Opus QC pass-rate)
จะสังเกตว่าในปัจจุบันข้อผิดพลาดถูกคัดกรองไปเยอะมาก ๆ อย่างมีนัยสำคัญครับ จะพูดได้ว่านี่คือเวอร์ชั่นต้นแบบที่เรียกได้ว่าสมบูรณ์แบบที่สุดของทุกเวอร์ชั่นของม็อดเราเลยก็ว่าได้
แล้วก็ในเวอร์ชั่นนี้เราเพิ่มระบบไทยล้วนเข้ามา แม้ว่าจะไม่ใช่ไทยล้วน 100% ที่ทุกอย่างในเกมจะเป็นภาษาไทยเหมือนม็อดอื่น, ผมแค่ตัดพวก EN | TH ออกไปเฉยๆ เผื่อใครที่อยากจะใช้งานม็อดของผม แต่อยากเล่นในเวอร์ภาษาไทยแบบไม่มีภาษาอังกฤษปนในชื่อของ ไอเท็ม และ สิ่งมีชีวิต, แต่ในพวก Databank ผมก็จะคงภาษาอังกฤษไว้ ไม่นำออกครับ
หวังว่าจะชอบอัพเดตนี้กันนะครับ 🙇♂️
[line]
NEXT OBJECTIVE (v1.5): สร้างจุดนำสายตาสำหรับคลังข้อมูล ทำให้อ่านได้ง่ายมากยิ่งขึ้น + QC เพิ่มเติม
[line]
📌 คำศัพท์บางคำ อาจจะอ่านแล้วรู้สึกแปลกๆ อาจไม่มีความเกี่ยวโยงกับ สัตว์ชนิดนั้น หรือ ไอเท็มชิ้นนั้นเลย อยากจะบอกว่าเป็นเรื่องธรรมดาของศัพท์เฉพาะทาง ยกตัวอย่าง ในไทยเราจะมีคำว่า ผ้าขี้ริ้ว หรือที่นิยมเรียกกันอีกชื่อว่า สไบนาง คือ "กระเพาะอาหารห้องแรกของวัว" ซึ่ง สังเกตว่า ผ้าขี้ริ้วเกี่ยวอะไรกับวัวโดยตรงหรือไม่ ก็ไม่ใช่ แต่มันมาจากลักษณะภายนอกของสิ่งนั้นๆ ดังนั้นภายในเกม เราจะเจอหลายคำศัพท์ที่อ่านแล้วรู้สึกแปลกๆ รู้สึกไม่เข้ากับชื่อของไอเท็มหรือสัตว์ชนิดนั้นเลย แต่หากลองพิจารณาตามคำอธิบายของไอเท็มหรือสัตว์ชนิดนั้นแล้ว มันก็เหมาะสมที่จะใช้คำแปลนั้นๆ แต่ถ้าหากถูกพิจารณาแล้ว, และอ่าน Databanks ก็แล้ว แต่ก็ยังพบว่า ชื่อนั้นยังไม่เหมาะจะใช้ ก็สามารถแจ้งแก้ไขมาได้ที่ POST ครับ
ขอขอบคุณฟอนต์: IBM Plex Sans Thai, Rubik, Beau Sans
HUMAN QC:
████████████████████░ 95% - คุณสามารถเล่นเกมด้วยภาษาที่ถูกเกลามาอย่างดีเยี่ยม เข้าใจเนื้อหาของเกมได้แบบไม่ผิดเพี้ยน
No bugs reported yet. If you hit a problem, let the author know.
Be the first to rate this mod.
Sign in to leave a rating.
Rent a Subnautica 2 server and keep your modded world online 24/7.
Contains affiliate links.
You might also like
No comments yet. Be the first to share your thoughts.